– n (no) desu

Ciao Ragazzi.

Dopo aver finito gli esercizi della lezione 8, nei “drills” (libro Hoepli) ho letto un piccolo dialogo che mi ha fatto venire un dubbio:

A: あした休みたいんですが・・・(ashita, yasumitai n desu ga…)
B: なぜですか。                (naze desu ka)
A: 用事があるんです。           (youji ga aru n desu)

Non capisco perché A usi quella forma all’inizio, quando nel libro c’è scritto che “no desu” viene utilizzato per dare una spiegazione (c’è scritto anche chiedere ma non riesco a capire in che modo potrei applicarlo) e corrisponde più o meno all’italiano “è che”. Il suo secondo intervento invece mi è sembrato normale poiché spiega a B il motivo per cui non potrà riposare domani.

Inoltre dopo tra gli esempi ci sta anche quest’altro:

A:いつもあのスーパーへ行くんですか。
B:ええ、あそこは物が安いんです

Chi mi saprebbe spiegare meglio l’uso di questa forma? Grazie a tutti in anticipo 🙂