Sempre sulle particelle.

Rieccomi con un’altra domanda da neofita.
Nello studio delle basi grammaticali usando lo “Japanese stage-step course” di Wako Tawa mi sono imbattuto nella frase “僕は日本に行きます” che il libro traduce come “Io andrò in Giappone”.
Nel libro viene detto che la particella に può essere sostituita senza problemi da く pronunciato “e”, esiste però una regola o una convenzione per cui si debba usare una piuttosto che l’altra?
Di palo in frasca ma sempre sulla stessa frase, che la curiosità mi rode.
Se ho ben inteso il pronome 僕 viene usato come “io” dagli studenti maschi anche in un ambiente formale come la scuola, pur essendo una forma informale; il corrispettivo informale femminile あたし non viene usato in tale ambiente, o almeno così mi è parso di capire. Siamo di fronte ad un caso di misoginia grammaticale o ci sono ragioni precise (più probabile che abbia capito male io)?
Grazie in anticipo per la pazienza, so che a volte faccio domande strane, me lo dicono in molti.

Annunci

Perplessità particellare.

Buon meraviglioso giorno a tutti.
Nello studio delle basi mi sono imbattuto in due particelle di cui non ho ben compreso l’uso.
Le due frasi che le contengono sono: 私は日本語がよく分かります。e 私は日本語を勉強します。
Ho compreso che entrambe le particelle が e を servono a mettere in relazione l’oggetto con il verbo, quello che non ho compreso è quale differenza ci sia tra le due.
Grazie in anticipo.

Buondì, avrei una domanda non…

Buondì, avrei una domanda non strettamente legata alla lingua.
Cogliendo il suggerimento di affiancare l’apprendimento della lingua alle proprie passioni, sarei dell’idea di far procedere di pari passo la lingua e la cucina tradizionale giapponese.
Mi sono però trovato davanti ad uno scoglio: pare che pure nelle librerie internazionali (hoepli a Milano, ad esempio) i libri di cucina non siano in giapponese, bensì in inglese. Anche cercando online non si trova molto e comprensibilmente, vista la mia ignoranza attuale, i siti di e-commerce giapponesi mi sono impraticabili.
Avete consigli su dove acquistarne o dei link utili?
Grazie in anticipo.
Luca

Buongiorno a tutti, mi chiamo…

Buongiorno a tutti, mi chiamo Luca e sono un novizio nello studio del giapponese, よろしくお願いします.